1
10
1

 

 

Piccole Storie e Avvenimenti

Salvatore Di Camillo

Carissimi lettori del sito, sono Di Camillo, Salvatore, prima di tutto i miei migliori auguri per un most Happy Thanksgiving Day. E poi non pote' resistere la mia tentazione a condividere con voi alcuni  piccole storie ed avvenimenti che ricordo da ragazzo. Vi cerco scusa se gia' sentirlo dire. Sono in riguardo l'umorismo della nostra gente entrambi in Cansano e gli Stati Uniti, che  quando ritornano alla mia menta  vorrei ritornare a quell' epoca oggi e non aspettare domani.

Dunque, comincio' con il mio primo ritorno a Cansano dopo 40 anni, la prima notte non pote' dormire perche' mi tirava il cimitero dove era seppellita mia madre, cosi' di prima mattina mi alzai e comincio' a camminare, appena passato il monumento mi incontro' zio Luigi all'ara e lui mi chiese: "Anda' ve' a ccusci' prieste?, ed io rispose: "Zi Lui' vaglia a gliu campesante", e poi mi disse: "Va bbone  ma quande revie' fermete alla casa ca se facemme nu cafe' ", ed io rispose: "Va bbone", E cosi' al mio ritorno mi fermo' a prendere due regali, uno da me e l'altro da mia madrigna che era sua sorella ed vada alla sua casa, dove lui gia' aveva preparato uno espresso ed alcuni dolci e la sua moglie era seduta attorno a un focolaio,dopo di tante domande in riguardo alla mia madrigna  mi disse: " Salvato'quande reve' alla merica, se vide Lepard addummanneglie se se recordequande stamme a taglia' le leine j ie gli chiamette: Lepa' viene ca a ecche   e' menute gliu uardabosche j isse me respunnette aspette famme nasconne l'accette, j se vide Trabbacche addummanneglie se se recorde quande la mule nne ie vuleve camina' j isse piagneve accome nu cititigliglie j ie  idecette, Trabba' a quesse ieta' parla' nghe la voce de n'ome. E dopo mi disse: "Salvato' mo te racconte nu fatte, quessa, sa diavuglie de moglieme quande stamme a Toronto steva sempre a cusci' a cruciette, j ppo' nu jurre se cumenzette a lagna' ca ie facevene male gli uocchie j ie la purtette a nu duttore taliane, j quiglie puveracce uascie ppe' nn'ore l'addummanneve che te piace nummere 1, 2, 3,4 all'utime pegliette nu freme senza lente j esse ie decette:" Mo sci ca ci vede bbone!. E la moglie: "Te strujje Aliviggie mo pure a Salvatore le ste' addicere", e lui ," Pecche' ne ie levere". 
Prima di partire da Frederick, Colorado parecchi persone mi darono una busta con un picolo regalo per i loro parenti in Cansano, ed io avevo un piccolo registratore di audio cassette e disse a parecchi se volevono dire qualcosa ai loro parenti. Un giorno mentre a piazza XX Settembre,  vidi seduti sotto un albero mio zio Emidio, zio Luigi all'ara e Luiggiotto, subito vada a Luiggiotto a dire che mi aspetassi che avevo qualcosa  anche per lui, in pochi minuti ritorno' con la busta e il registratore, dopo consegnato la busta io apri' il registratore e la sua sorella comincio': "Luiggio' i sono tua sorella,a ecche ti mando 10 dollari per Salvatore fa cinche pe ti j cinche pe Necole, come stati?, nu grazie a gliu Segnore stemme tutte bene", appena lei fini' Luiggiotto comincio' "Gine' grazie tante, propio adesso Salvatore ma consegnato la moneta, si' faro' come tu dice, noi stiamo bene, ti sento bene e tu  come mi senti?, mio zio Emidio girava la testa dicendo:" Ma guarda un po'", e zio Luigi: " Middie,statte zitte, nen fa niente lasse che parle nu poche nghe la surelle.

Un'altro giorno mi incontro' co Luciano e mi disse: "Salvato', che ci schirze?,mo  hanne rescite tamte parole,  mo pure la diabede ma e' pussibbile che une se more nghe le male de gliu pede?.
Io, da ragazzo, mi ricordo del napolitano che, annualmente, veniva al nostro paese a vendere la biancheria per le camere da letto, e le nostre donne che formavano un circolo attorno a lui cercando di comprare robba a fare la dota per le loro figlie, mi ricordo che lui cominciava con una coperta vellutata, lenzuola. un paio di cuscini con copertine e due pacchi di fazzoletti e salvietti, e quando nessuno comprava allora doppiava esclamando:" Signo' se chesta robba ne vale quatteciente lire, Die nne pozza fa bere' mamma d'acca' a Napule", e le nostre donne: "Scine te credemme alemene mittece n'aute ddu' selviette?." Un giorno dopo la vendita, luidomando' a una donna: "Signo' ci stesse nu risturante acca' vicine?, e lei rispose: "Scine, ci sta une  a ecchete  da' bballe", e il napolitane rispose:"Signo' scusame, c'aggia' balla' quanne stong reiune!.

Ed allora quando arrivavano i maialetti perugini, tra il venditore e il compratore ci faceva bisogno uno intermidiario, la donna: " Addummanne quisse quante vo' ppe' su purchettiglie?". "Va bbone" "J mmo' che t'ha ditte?" "Ma ditte ca vo' diece lire" "Teh, e' truoppe, arraddumanneglie se ci putesse leva' alemene n'auta lira?". "Va bbone" " J mmo' che t'ha ditte?"
"Ma ditte scine ca te gli da' ppe' nove lire". "Teh,vide mo', ie mi gli' accattesse alemene se ce pudesse leva' n'auta mezza lire?. E teretacchete deceve Metore?

Che Dio possa benedire la sua anima, c'era questo povero vecchietto, Leonardo De Santis, meglio conosciuto come Nardo lui faceva il romito alla chiesa di San Nicola, verso la fine dell'Inverno quando cominciava a riscaldare lui si metteva addossato al muro al sud della vecchia chiesa di San Rocco a godere un po' del sole, ed alcuni delinquenti nascosti sotto la muraglia attraverso il mulino di Nuofro tiravano pallottole di neve, non per colpirlo, ma cercavano a colpire il muro un metro o piu' sopra lui cosi' la neve gli fioccava addosso, quando i colpi erano precisi lui esclamava:

"Mani e piedi!", ma quando i colpi erano sbagliati che attraversavano il tetto lui esclamava: "Santa Lucia!".

Mi ricordo anche di un unbriacone che veniva alla cantina di mio zio, Cicc d'Attavie e domandava: "Cicc, me putisce venne nu miezze litre"? "Scine, apu' ada' senti' quela anemale de mogliete!".

E poi veniva la signora: "Francesco mi fa bisogno 250 grammi di carne d'agnello, pero' tutta magra?" "Pecche' no', po' l'osse me le magne ie!".

Mio zio Francesco aveva un difetto ad un occhio che lo facevo accennare di continuo e la stessa signora le diceva:" Francesco mi fai gli occhiolini, avessi male intenzioni?" "Vattene ppe' la Madonne prima che t'ampicca n'bacce a ssu mure accome na pecura!".

Spesso si fermava Rocco il cieco, il banditore del paeso  che portava un bastoncini di ferro, dopo un quartino di vino usciva fuori e sentendo le nostro voci:"Uegliu' appicceteme sta sigarette?"

"Scine, gli tie' gli prospe?", metteva le mani in tasca e poi "Scine, eccheteglie", scherzando Alessandro ed io, mentre lui tirava boccate, mettemmo il fiammifero circa cinque centimetri sotto il suo mento ed appena lui sentiva un po di calore alzava il bastoncino: Eh  uegliu' appiceteme sta sigarette?, senno' ve spacche la coccie!.

Pero' scherzava anche lui, appena arrivava davanti la casa di zio Panfilo, (Carnaccio) lui gridava:"Carna!", e poi con la tromba faceva uno squillo e zio Panfilo:"Che te pozzene accidere su cicatone!".

Poi, quasi ogni settimana passava il sulmonese con un somaro, venditore di frutta e vegetali: " Pummarole, paparuoli, aglie e cipolle", appena arrivato davanti la casa di zio Panfilo, essendo anche lui una volta un emigrante gridava: " Piempene! uatt'aime?, e zio Panfilo facendo finta che tirava l'orologio  fuori dalla tasca, rispondeva: " Humm, teh  cocche!".

Due porte piu' sotto c'era zio Nicola che si avvantava:"Panfilo, mi ho fatto una mangiata di spaghetti con polpette propio a numero uno!", e zio Panfilo:" Scine, te crede ma gli scrizze de la pulente n'cima a sse scarpe d'andave venute?.

Spesso, passava il pacentrano, il fruttivendole che rubava la frutta  durant le notti e la nostra donna dal balcone: "Pacintrie', te recuorede quiglie miezze chine de figuere che mi venniste gli'aute jurre, fovene tutte cereve?", e il pacentrano:" Assigneri' chi ti criede ca le mane mi tieve gli'uocchie?.

Le famose prediche di Don Osvaldo alle donne: "Chi ha rubato la gallina a quella poveretta, per l'amore di Dio portela dietro, altrimenti andrai a finire all' Inferno!, e la donna col pollo alla pignata:"Ammente, Ammente!.

Da questa parte dell Adriatico l'umore della nostra gente continuava, in seguito: "Ro', vide che bieglie carre nuove sa fatte quisse?, quisse e' spensive e' nu Chisile!" Rocco: "Macche' quisse e' nu Cadallocche".

Tu me vuo' dicere accome se pianta gli'uorte?, quande ie ciajje nate n'miezze a  gli chevuglie j premmadore.

Il vecchietto che buttava il cappello al marciapiedo, apriva un piccolo coltello e poi diceva: " Uegliu', gu hed tucchete ssu cappieglie?.

Luciano a Francucce: " J tu tie' quele belle terre che tienghe ie?", Francucce: "Chi so quele terre alle zeppe?, mo na granniliate de chiglie chentune tutte m'piette te vessine mini'".

Francucce a me:"Cuggi' quande riette a Canzane, moglieme me fece piglia' na rabbia, schiaffette na zampada a na damiggiana chiena de vine j ppo' da gliu balicone iettette tutte quele piatte fore, j se ne m'acchiappevene me ietteve a'bballe pure ie!

Uno amico di mio padre, mentre al bar, si lagnava del lavoro alla miniera: Gli'aute iere quela bestia de gliu boss me fece purta' soltante ddu' cherre ppe' nghi', te ve' na rabbie, apu' nde fa' quatte becchiere?." 

Due minatori, un greco e un paesano, compagni in una partita a carte, il greco:"Cacci o', you butala' hhuaie you no trompi, More'?.Il nostro paesano: "Ffeccouse  a nno hevve de trompe!"

Finalmente, in un ristorante lussose in Abruzzo un cliente sua moglie e due picolli, dopo il pranzo  lui chiese al cameriere:"Signore,che c'e' per dopo pranzo?, il cameriere rispose: " Abbiamo dei cachi", Il cliente: " Allora due cachi, uno per me ed uno per mia moglie e due scoreggette per i bambini".

Happy Thanksgiving wherever you are!

                                                                Salvatore Di Camillo